Preview

Российский офтальмологический журнал

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Российский офтальмологический журнал?
Логин

Нужен логин?
Регистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

Основная цель Российского офтальмологического журнала - всемерно способствовать тому, чтобы новейшие достижения офтальмологической науки как можно быстрее пришли в широкую клиническую практику, чтобы современные высокие технологии диагностики и лечения глазных заболеваний стали известны и доступны любым, даже весьма отдаленным от столиц офтальмологическим учреждениям, поликлиникам и больницам. Журнал должен быть интересен и полезен как офтальмологам, занимающимся научными исследованиями, так и практическим врачам, работающим в клинических центрах. Журнал принимает к публикации оригинальные статьи, включающие клинические исследования, аналитические обзоры, описание клинических случаев, экспериментальные и лабораторные исследования, эпидемиологические и статистические исследования, вопросы организации офтальмологической помощи. Журнал приглашает к публикации статьи, посвященные самым разным направлениям науки о зрении, в том числе офтальмопедиатрии, исследованиям, проведенным на стыке офтальмологии и смежных медицинских и фундаментальных дисциплин, включая биохимию, патофизиологию, онкологию, генетику, в том числе молекулярную генетику, электрофизиологию, биомеханику, иммунологию, морфологию, цитологию и др. Приветствуются публикации как экспертов в области офтальмологии, так и начинающих офтальмологов – студентов, ординаторов и аспирантов.

Журнал принимает к публикации материалы как регионального и национального, так и международного характера. В состав редакционного совета и редакционной коллегии входят не только российские, но и иностранные специалисты: Damian Czepita (Польша), Carl Erb (Германия), Paul T. Finger (США), Carl P.Herbort (Швейцария), Frederik Raiskup (Германия), Helmut Sachs (Германия),  , Leopold Schmetterer (Австрия), James Wolffsohn (Великобритания), которые обеспечивают высокий уровень рецензирования поданных рукописей и их соответствие международному уровню исследований в соответствующей области офтальмологии.

«Российский офтальмологический журнал» принимает для публикации оригинальные статьи (клинические исследования, экспериментально-лабораторные исследования), статьи дискуссионного характера, описания клинических случаев (в помощь практическому врачу), обзоры литературы, статьи исторического характера (из истории офтальмологии).

Журнал принимает для публикации материалы специалистов и экспертов в области офтальмологии, аспирантов, соискателей, докторантов, отражающих результаты их диссертационной работы.

Рекомендации автору до подачи статьи

Представление статьи в «Российский офтальмологический журнал» подразумевает, что

 - статья не была опубликована ранее в другом журнале;


- статья не находится на рассмотрении в другом журнале;


- все соавторы согласны с публикацией текущей версии статьи.

Перед отправкой статьи на рассмотрение убедитесь, что в файле (файлах) содержится вся необходимая информация на русском и английском языках, указаны источники информации, размещённой на рисунках и таблицах, все цитаты оформлены корректно.

Редакция «Российского офтальмологического журнала» рекомендует авторам использовать при подготовке оригинальных статей и других материалов следующие чек-листы и схемы, разработанные международными организациями в области здравоохранения (EQUATOR, Enhancing the Quality and Transparency of Health Research).

Редакция рекомендует авторам использовать при подготовке статей, отражающих результаты рандомизированных клинических исследований – «CONSORT 2010 checklist of information to include when reporting a randomizes trial».

При подготовке статей, отражающих результаты неэкспериментальных исследований – «The Strengthening the Reporting of Observational Studies in Epidemiology (STROBE) Statement: guidelines for reporting observational studies»

При подготовке систематических обзоров – «PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses)»

При подготовке описания клинических случаев – «The CARE Guidelines: Consensus- based Clinical Case Reporting Guideline Development»

При подготовке статей, отражающих результаты качественных исследований – “SROR (Standards for reporting qualitative research)”.

При подготовке статей, отражающих результаты прогностических исследований – "STARD 2015: An Updated list of Essential Items for Reporting Diagnostic Accuracy Studies".

РЕДАКЦИОННАЯ ЭТИКА

Статья должна иметь визу руководителя и сопровождаться официальным направлением от учреждения, из которого выходит статья (с круглой печатью), в необходимых случаях экспертным заключением. В направлении следует указать, является ли статья диссертационной.

Статья должна быть подписана всеми авторами, что дает право на ее публикацию и размещение на официальном на сайте журнала.

Авторы – это люди, которых научная группа определила как основных участников изложенной работы и которые согласились взять на себя ответственность за свою работы. Кроме ответственности за свою часть работы, автор должен быть в состоянии указать, кто из его соавторов ответственен за другие части работы.

«Российский офтальмологический журнал» принимает следующие критерии авторства:

1. Существенный вклад в замысел и дизайн исследования, сбор данных или анализ и интерпретацию данных.

2. Подготовка статьи или ее критический пересмотр в части значимого интеллектуального содержания.

3. Окончательное одобрение варианта статьи для опубликования.

В список авторов не включаются люди, не являющиеся авторами статьи. Имена людей, которые не являются авторами, но оказали иную поддержку, указывают в разделе «Благодарности».

Нельзя направлять в редакцию работы, напечатанные в иных изданиях или отправленные в иные издания.

Редакция оставляет за собой право сокращать и редактировать принятые работы. Датой поступления статьи считается время поступления окончательного (переработанного) варианта статьи.

  1. Плата за публикацию рукописей не взимается.
  2. Статья присылается в редакцию в распечатке (1 экз.). Обязательно наличие распечатки иллюстраций, причем каждая иллюстрация должна быть распечатана на отдельном листе..
  3. Обязательно получение статей по электронной почте на адрес roj@igb.ru (с отсканированным направлением и сканом страницы с подписями авторов).
  4. Статья должна быть напечатана шрифтом Times New Roman размер шрифта 12, с полуторным интервалом между строками, все поля шириной 2 см. Все страницы должны быть пронумерованы. Автоматический перенос слов использовать нельзя.
  5. ОБЪЕМ статей не должен превышать 14 страниц (включая иллюстрации, таблицы, резюме и список литературы).
  6. ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ должен содержать:
    1. Название статьи.
    2. Фамилию, имя отчество автора (полностью), ученую степень, ученое звание, должность.
    3. Полное наименование учреждения, в котором работает автор, в именительном падеже с обязательным указанием статуса организации (аббревиатура перед названием) и ведомственной принадлежности. Если авторов несколько, у каждой фамилии и соответствующего учреждения проставляется цифровой индекс. Если все авторы статьи работают в одном учреждении, указывать место работы каждого автора отдельно не нужно.
    4. Почтовый адрес учреждения: индекс, город, улица, номер дома, страна (можно дать на одного из всех соавторов, если авторы работают в одном и том же учреждении).
    5. Указание о наличии конфликта интересов.
      Конфликт интересов – это условия, при которых у людей возникают вступающие в конфликт или конкурирующие интересы, способные повлиять на принятие редакторского решения. Конфликты интересов могут быть потенциальными или осознанными, а также реально существующими. На объективность могут повлиять личные, политические, финансовые, научные или религиозные факторы.
      Автор обязан уведомить редактора о реальном или потенциальном конфликте интересов, включив информацию о конфликте интересов в соответствующий раздел статьи.
      Если конфликта интересов нет, автор должен также сообщить об этом. Пример формулировки: «Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов».
    6. Указание о финансировании публикации (при наличии грантов или других внебюджетных источников) и прозрачности финансовой деятельности (финансовой заинтересованности в представленных материалах или методах).
    7. Указание о вкладе каждого автора в работу. Вклад авторов может заключаться в следующем:

      - значимое участие в разработке концепции и дизайна исследования, в сборе данных и в их интерпретации

      - подготовка (написание) статьи или значимая переработка ее содержательной части

      - финальная подготовка проекта статьи к публикации

      Имена коллег, которые не являются авторами статьи, но оказывали поддержку при выполнении работы или при подготовке публикации, могут быть указаны в разделе «Благодарности».

Благодарности

В этом разделе указываются все источники финансирования исследования, а также благодарности людям, которые участвовали в работе над статьей, но не являются ее авторами. Участие в работе над статьей подразумевает: рекомендации по совершенствованию исследования, предоставление пространства для исследования, ведомственный контроль, получение финансовой поддержки, одиночные виды анализа, предоставление реагентов/пациентов/животных/прочих материалов для исследования.

Данный блок информации должен быть представлен как на русском, так и на английском языках. Фамилии авторов рекомендуется транслитерировать так же, как в предыдущих публикациях или по системе BGN (Board of Geographic Names), см. сайт http://www.translit.ru

В отношении организации(ий) важно, чтобы был указан официально принятый английский вариант наименования.

Для контактов отдельно указывается фамилия, имя и отчество одного из авторов статьи и его e-mail

Для связи с редакцией желательно указать дополнительно номер контактного телефона.

ОБРАЗЕЦ ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА

ИЗУЧЕНИЕ ПАТОГЕНЕТИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ КАТЕХОЛАМИНОВ В РАЗВИТИИ РЕТИНОПАТИИ НЕДОНОШЕННЫХ НА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ МОДЕЛИ ЗАБОЛЕВАНИЯ

Людмила Анатольевна Катаргина – д-р мед. наук, профессор, заместитель директора¹

Наталья Анатольевна Осипова - врач-офтальмолог отдела патологии глаз у детей¹

Анна Юрьевна Панова - аспирант отдела патологии глаз у детей¹

Надежда Сергеевна Бондаренко - научный сотрудник лаборатории нервных и нейроэндокринных регуляций²

Юлия Олеговна Никишина - научный сотрудник лаборатории нервных и нейроэндокринных регуляций²

Алия Рустемовна Муртазина - аспирант лаборатории нервных и нейроэндокринных регуляций²

Михаил Вениаминович Угрюмов - академик РАН, д-р биол. наук, профессор, заведующий лабораторией нервных и нейроэндокринных регуляций²

¹ФГБУ "Национальный медицинский исследовательский центр НИИ глазных болезней им. Гельмгольца" Минздрава России, 105062, Москва, Садовая-Черногрязская ул., 14/19

²ФГБУН Институт биологии развития им. Н.К. Кольцова РАН, 119334, Москва, ул. Вавилова, 26

Для контактов: Осипова Наталья Анатольевна

natashamma@mail.ru

STUDYING THE PATHOGENIC ROLE OF CATECHOLAMINES IN THE DEVELOPMENT OF RETINOPATHY OF PREMATURITY ON AN EXPERIMENTAL MODEL OF THE DISEASE

Ludmila A.Katargina – Dr of Med. Sci., professor, deputy director1

Natalia A.Osipova – researcher, department of children’s eye pathology¹

Anna J.Panova - PhD student, department of children’s eye pathology¹

Nadezhda S.Bondarenko – researcher, laboratory of nervous and neuroendocrine regulation²

Yula O.Nikishina – researcher, laboratory of nervous and neuroendocrine regulation²

Alia R.Murtazina - junior researcher, laboratory of nervous and neuroendocrine regulation²

Mikhail V.Ugryumov - Academician of the Russian Academy of Sciences, Dr of Biol. Sci., professor, head, laboratory of nervous and neuroendocrine regulation ²

1Helmholtz National Medical Research Center of Eye Diseases, 14/19, Sadovaya Chernogryazskaya St., Moscow, 105062, Russia

²Koltsov Institute of Developmental Biology, Russian Academy of Sciences, 26, Vavilov St., Moscow, 119334, Russia

ПЛАН ПОСТРОЕНИЯ

Дальнейший план построения оригинальных статей должен быть следующим:

  • резюме и ключевые слова (на русском и английском языках),
  • краткое введение, отражающее состояние вопроса к моменту написания,
  • цель и задачи настоящего исследования,
  • материал и методы,
  • результаты и обсуждение,
  • выводы по пунктам или заключение,
  • список цитированной литературы.

Изложение статьи должно быть ясным, сжатым, без длинных исторических введений и повторений.

Помимо общепринятых сокращений единиц измерения, физических, химических и математических величин и терминов (например, ДНК), допускаются аббревиатуры словосочетаний, часто повторяющихся в тексте. Все вводимые автором буквенные обозначения и аббревиатуры должны быть расшифрованы в тексте при их первом упоминании. Не допускаются сокращения простых слов, даже если они часто повторяются.

Дозы лекарственных средств, единицы измерения и другие численные величины должны быть указаны в системе СИ.

АВТОРСКИЕ РЕЗЮМЕ (аннотации)

Авторское резюме к статье является основным источником информации в отечественных и зарубежных информационных системах и базах данных, индексирующих журнал. После выхода номера журнала резюме становится доступным на сайтах igb.ru/roj и elibrary.ru и индексируется в системе Российского индекса научного цитирования (РИНЦ) и в сетевых поисковых системах.

Если статья планируется в раздел "Клинические исследования" или "Экспериментально-лабораторные исследования", резюме должно быть структурированным (содержать разделы: цель, материал и методы, результаты и заключение).

По аннотации к статье читателю должна быть понятна суть исследования. По аннотации читатель должен определить, стоит ли обращаться к полному тексту статьи для получения более подробной, интересующей его информации. Резюме должно излагать только существенные факты работы. Объем текста авторского резюме определяется содержанием публикации (объемом сведений, их научной ценностью и/или практическим значением) и должен быть в пределах 150-250 слов.

Резюме должно сопровождаться несколькимиКЛЮЧЕВЫМИ СЛОВАМИ или словосочетаниями через точку с запятой, облегчающими классификацию работы в компьютерных поисковых системах.

ТРЕБОВАНИЯ К РИСУНКАМ, ПРЕДСТАВЛЕННЫМ ОТДЕЛЬНЫМИ ФАЙЛАМИ

Рисунки подаются отдельными файлами. Формат файла для черно-белых рисунков BMP или GIF (расширение *.bmp, *.gif), для цветных рисунков и шкалы серого цвета - JPG (расширение *.jpg); разрешение 600 dpi (пиксели на дюйм); возможно использование сжатия ZIP, RAR или другого. Текст на иллюстрациях (если он есть) должен быть четким. При подаче статьи в бумажном варианте обязательно наличие распечатки иллюстраций, по 1 иллюстрации на лист.

ПОДПИСИ К РИСУНКАМ И ФОТОГРАФИЯМ ДАЮТСЯ НА ОТДЕЛЬНОМ ЛИСТЕ

Каждый рисунок должен иметь общий заголовок и расшифровку всех сокращений. В подписях к графикам указываются обозначения по осям абсцисс и ординат и единицы измерения, приводятся пояснения по каждой кривой. В подписях к микрофотографиям указываются метод окраски и увеличение. Подписи к рисункам должны дублироваться на английском языке.

ОФОРМЛЕНИЕ ТАБЛИЦ

Cверху справа необходимо обозначить номер таблицы, ниже дается ее название. Сокращения слов в таблицах не допускаются. Все цифры в таблицах должны соответствовать цифрам в тексте. Таблицы можно давать в тексте, не вынося на отдельные страницы. Названия таблиц и столбцов должны дублироваться на английском языке.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ СПИСКИ

Cоставляются с учетом "Единых требований к рукописям, представляемым в биомедицинские журналы "Международного комитета редакторов медицинских журналов (Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals)". Правильное описание используемых источников в списках литературы является залогом того, что цитируемая публикация будет учтена при оценке научной деятельности ее авторов и организаций, где они работают.

В оригинальных статьях допускается цитировать не более 35 источников, в обзорах литературы -- не более 65, в лекциях и других материалах -- до 15.Библиография должна содержать помимо основополагающих работ, публикации за последние 5 лет.

В списке литературы все работы перечисляются в порядке их цитирования (упоминания в тексте). Библиографические ссылки в тексте статьи даются цифрой в квадратных скобках.

Ссылки на неопубликованные работы не допускаются.

Не допускаются ссылки на диссертации, авторефераты и материалы, опубликованные в различных сборниках конференций, съездов, конгрессов и т.д. 

Библиографическое описание книги (после ее названия): город (где издана); после двоеточия название издательства; после точки с запятой год издания.

Если ссылка дается на главу книги: (авторы); название главы; после точки ставится "В кн.:" или "In:" и фамилия(и) автора(ов) или редактора(ов), затем название книги и выходные данные.

Библиографическое описание статьи из журнала: автор(ы); название статьи; название журнала; год; том, в скобках номер журнала, после двоеточия цифры первой и последней страниц.

При авторском коллективе до 5 человек включительно упоминаются все, при больших авторских коллективах - 3 первых автора "и др.", в иностранных "et al."; если в качестве авторов книг выступают редакторы, после фамилии следует ставить "ред.", в иностранных "ed(s) ."

По новым правилам, учитывающим требования таких международных систем цитирования как Web of Science и Scopus, библиографические списки (References) входят в англоязычный блок статьи и, соответственно, должны даваться не только на языке оригинала, но и в латинице (романским алфавитом). Поэтому авторы статей должны давать список литературы в двух вариантах: один на языке оригинала (русскоязычные источники кириллицей, англоязычные латиницей), как было принято ранее, и отдельным блоком тот же список литературы (References) в романском алфавите для Scopus и других международных баз данных, повторяя в нем все источники литературы, независимо от того, имеются ли среди них иностранные. Если в списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке, готовящемся в романском алфавите.

В романском алфавите для русскоязычных источников требуется следующая структура библиографической ссылки: автор(ы) (транслитерация), перевод названия книги или статьи на английский язык, название источника (транслитерация), выходные данные в цифровом формате, указание на язык статьи в скобках (in Russian).

Каждый источник печатается с новой строки под порядковым номером с указанием DOI (если таковой имеется). Индекс DOI вы можете узнать на сайте CrossRef (http://www.crossref.org/).

ТЕХНОЛОГИЯ ПОДГОТОВКИ ССЫЛОК С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ТРАНСЛИТЕРАЦИИ И ПЕРЕВОДЧИКА

На сайте http://www.translit.ru можно бесплатно воспользоваться программой транслитерации русского текста в латиницу. Программа очень простая.

  • Входим в программу Translit.ru. В окошке «варианты» выбираем систему транслитерации BGN (Board of Geographic Names). Вставляем в специальное поле весь текст библиографии, кроме названия книги или статьи, на русском языке и нажимаем кнопку «в транслит».
  • Копируем транслитерированный текст в готовящийся список References.
  • Переводим с помощью переводчика Google все описание источника, кроме авторов (название книги, статьи, постановления и т.д.) на английский язык, переносим его в готовящийся список. Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, знающему английский язык.
  • Объединяем описания в транслите и переводное, оформляя в соответствии с принятыми правилами. При этом необходимо раскрыть место издания (Moscow) и, возможно, внести небольшие технические поправки.
  • В конце ссылки в круглых скобках указывается (in Russian). Ссылка готова.

ПРИМЕРЫ ТРАНСЛИТЕРАЦИИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ ЛИТЕРАТУРЫ ДЛЯ АНГЛОЯЗЫЧНОГО БЛОКА СТАТЬИ

Описание статьи из журнала

Belushkina N.N., Khomyakova T.N., Khomyakov Yu.N.Diseases associated with dysregulation of programmed cell death. Molekulyarnaya meditsina. 2012; 2: 3 – 10. doi: ... (in Russian).

Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V. Technical and economic optimization of hydrofracturing design. Neftyanoe khozyaistvo. 2008; 11: 54 - 7. doi: ...  (in Russian).

Описание книги (монографии, сборника):

Kanevskaya R.D. Mathematical modeling of hydrodynamic processes of hydrocarbon deposit development. Izhevsk: Nauka; 2002 (in Russian).

From disaster to rebirth: the causes and consequences of the destruction of the Soviet Union. Moscow: HSE Publ.; 1999 (in Russian).

Latyshev V.N. Tribology of cutting. vol. 1: Frictional processes in metal cutting, Ivanovo: Ivanovskii Gos. Univ.; 2009 (in Russian).

Описание ГОСТа:

State Standard 8.586.5–2005. Method of measurement. Measurement of flow rate and volume of liquids and gases by means of orifice devices. Moscow: Standartinform Publ., 2007.

Описание патента:

Palkin M.V. The way to orient on the roll of aircraft with optical homing head. Patent RF, N 2280590; 2006 (in Russian).

ПРИМЕРЫ ОФОРМЛЕНИЯ ССЫЛОК НА ЛИТЕРАТУРУ ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЧАСТИ СТАТЬИ

Журнальные статьи

Веркина Л.М., Телесманич Н.Р., Мишин Д.В.. и др.Конструирование полимерного препарата для серологической диагностики гепатита С. Вопросы вирусологии. 2012; 1: 45-8.

Чучалин А.Г. Грипп: уроки пандемии (клинические аспекты). Пульмонология. Издательство? 2010; Прил. 1: 3-8.

Aiuti A., Cattaneo F., Galimberti S., et al. Gene therapy for immunodeficiency due to adenosine deaminas deficiency. N. Engl. J. Med. 2009; 360 (5): 447-58.

Glauser T.A. Integrating clinical trial data into clinical practice. Neurology. 2002; 58 (12, Suppl. 7): S6-12.

Книги

Медик В.А. Заболеваемость населения: история, современное состояние и методология изучения. Москва: Медицина; 2003.

Воробьев А.И. , ред. Руководство по гематологии. 3-е изд. т. 3. Москва: Ньюдиамед; 2005.

Радзинский В. Е., ред. Перионеология: учебное пособие. Москва: РУДН; 2008.

Beck S., Klobes F., Scherrer C. Surviving globalization? Perspective for the German economic model. Berlin: Springer; 2005.

Michelson A.D., ed. Platelets. 2nd ed. San Diego: Elsevier Academic Press; 2007.

Mestecky J., Lamm M.E., Strober W., eds. Mucosal immunology. 3rd ed. New York: Academic Press; 2005.

Главы в книге

Иванова А.Е. Тенденции и причины смерти населения России. В кн.: Осипов В.Г., Рыбаковский Л.Л., ред. Демографическое развитие России в XXI веке. Москва: Экон-Информ; 2009: 110-31.

Silver R.M., Peltier M.R., Branch D.W. The immunology of pregnancy. In: Creasey R.K., Resnik R., eds. Maternal-fetal medicine: Principles and practices. 5th ed. Philadelphia: W.B. Saunders; 2004: 89-109.

Электронные источники

Государственный доклад "О состоянии здоровья населения Республики Коми в 2009 году". Avaible at: http://www.minzdrav.rkomi.ru/left/doc/docminzdr

Abood S. Quality improvement initiative in nursing homes: the ANA acts in an advisory role. Am. J. Nurs. 2002; 102 (6). Available at: http:/www.psvedu.ru/journal/2011/4/2560.phtml

Swaminathan V., Lepkoswka-White E., Rao B.P. Browsers or buyers in cyberspace? An investigation of electronic factors influencing electronic exchange. Journal of Computer-Mediated Communication. 1999, 5 (2). Available at: http://www. ascusc.org/ jcmc/vol5/issue2/ (Accessed 28 April 2011).

Автор несет ответственность за правильность библиографических данных.

Статьи, оформление которых не соответствует правилам, возвращаются авторам без рассмотрения редколлегией. Рукописи и иллюстрации опубликованных работ не возвращаются.

Все полученные редакцией рукописи подвергаются рецензированию. Редакция оставляет за собой право сокращать и редактировать статьи.

Как подать статью на рассмотрение

Рукопись статьи направляется в редакцию через online форму. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf).

Взаимодействие между журналом и автором

 Редакция журнала ведет переписку с ответственным (контактным) автором, однако при желании коллектива авторов письма могут направляться всем авторам, для которых указан адрес электронной почты.

Все поступающие в «Российский офтальмологический журнал» статьи проходят предварительную предварительную проверку ответственным секретарем журнала на соответствие формальным требованиям. На этом этапе статья может быть возвращена автору (авторам) на доработку с просьбой устранить ошибки или добавить недостающие данные. Также на этом этапе статья может быть отклонена из-за несоответствия ее целям журнала, отсутствия оригинальности, малой научной ценности.

После предварительной проверки ответственный редактор передает статью рецензенту с указанием сроков рецензирования. Автору отправляется соответствующее уведомление.

В спорных случаях редактор может привлечь к процессу рецензирования нескольких специалистов, а также главного редактора.

При положительном заключении рецензента статья передается редактору для подготовки к печати.

При принятии решения о доработке статьи замечания и комментарии рецензента передаются автору. Автору дается 2 месяца на устранения замечаний. Если в течение этого срока автор не уведомил редакцию о планируемых действиях, статья снимается с очереди публикации.

При принятии решения об отказе в публикации статьи автору отправляется соответствующее решение редакции.

Ответственному (контактному) автору принятой к публикации статьи направляется финальная версия верстки, которую он обязан проверить. Ответ ожидается от авторов в течение 2 суток. При отсутствии реакции со стороны автора верстка статьи считается утвержденной.

Порядок пересмотра решений редактора/рецензента

Если автор не согласен с заключением рецензента и/или редактора или отдельными замечаниями, он может оспорить принятое решение. Для этого автору необходимо:

- исправить рукопись статьи согласно обоснованным комментариям рецензентов и редакторов;

- ясно изложить свою позицию по рассматриваемому вопросу.

Редакторы содействуют повторной подаче рукописей, которые потенциально могли бы быть приняты, однако были отклонены из-за необходимости внесения существенных изменений или сбора дополнительных данных, и готовы подробно объяснить, что требуется исправить в рукописи для того, чтобы она была принята к публикации.

Действия редакции в случае обнаружения плагиата, фабрикации или фальсификации данных

В случае обнаружения недобросовестного поведения со стороны автора, обнаружения плагиата, фабрикации или фальсификации данных редакция руководствуется правилами COPE.

Под недобросовестным поведением «Российский офтальмологический журнал» понимает любые действия ученого, включающие ненадлежащее обращение с объектами изучения или намеренное манипулирование научной информацией, при котором она перестает отражать наблюдаемые исследования, а также поведение ученого, которое не соответствует принятым этическим и научным стандартам.

К «недобросовестному поведению «Российский офтальмологический журнал» не относит честные ошибки или честные расхождения в плане, проведении, интерпретации или оценке исследовательских методов или результатов, или недобросовестное поведение, не связанное с научным процессом.

Исправление ошибок и отзыв статьи

В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, влияющих на ее восприятие, но не искажающих изложенные результаты исследования, они могут быть исправлены путем замены pdf-файла статьи и указанием на ошибку в самом файле статьи и на странице статьи на сайте журнала.

В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, искажающих результаты исследования, либо в случае плагиата, обнаружения недобросовестного поведения автора (авторов), связанного с фальсификацией и/или фабрикацией данных, статья может быть отозвана. Инициатором отзыва статьи может быть редакция, автор, организация, частное лицо.

Отозванная статья помечается знаком «Статья отозвана», на странице статьи размещается информация о причине отзыва статьи. Информация об отзыве статьи направляется в базы данных, в которых индексируется журнал.

 

Подготовка статей

Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  2. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.
  3. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  4. Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 12 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
  5. Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».
  6. Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования.
 

Авторские права

Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
  3. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.